IdentifiantMot de passe
Loading...
Mot de passe oublié ?Je m'inscris ! (gratuit)

Changer pour OpenOffice.org

De Microsoft Office 2003 à OpenOffice version 2+


précédentsommairesuivant

I. Préface

A l'instar de Microsoft Windows pour les systèmes d'exploitation, Microsoft Office est la suite bureautique la plus connue des personnes ayant utilisé l'outil informatique. Ce quasi monopole du marché engendre des problèmes à différents niveaux. Le problème le plus visible est l'amalgame : combien de fois voyez-vous sur des annonces d'embauche ou entendez-vous des gens parler de « Word » en voulant parler d'un logiciel de traitement de texte, ou parler de « Excel » en voulant dire tableur ? Le plus marquant dans ces discours c'est que la plupart du temps ces personnes ne savent pas que « Word » est un logiciel de traitement de texte et « Excel », un tableur. Pour faire une simple analogie, c'est un peu comme si vous ne saviez pas que Renault Clio est en fait une voiture et qu'il en existe d'autres, qui pourraient avoir d'autres avantages et mieux vous correspondre.

Aujourd'hui, les choses changent. Les autres suites bureautiques font de plus en plus parler d'elles et notamment OpenOffice.org. Tout comme la suite bureautique Microsoft Office, OpenOffice.org dispose, entre autres, d'un traitement de texte et d'un tableur. Oui mais pourquoi remplacer un traitement de texte par un autre ? C'est bien là la question fondamentale.

Outre le fait qu'OpenOffice.org est un logiciel libre (voir explications dans le chapitre 1), il utilise un format de fichiers ouvert, normalisé et standardisé : le format OpenDocument, norme ISO 26300. Lorsque vous enregistrez vos documents dans ce format, vous savez que vos données ne sont pas enfermées dans une boîte dont on ne connaît pas le fonctionnement, comme c'est le cas avec par exemple le format .doc utilisé par Microsoft Word.

Savoir que ses données seront toujours accessibles et exploitables, sans être pieds et poings liés au bon vouloir d'une société, ça n'a pas de prix... et c'est ce qui a déjà décidé plusieurs de nos institutions (Gendarmerie, Assemblée Nationale, Ministère de l'agriculture, beaucoup d'universités...), divers grandes villes et pays européens (Amsterdam, Vienne, Munich, Suède, Belgique, Italie, Finlande...) ou non européens (Venezuela, Équateur, Brésil, Afrique du Sud...), plusieurs grandes sociétés (Groupe PSA, Groupe Kingfisher...) à migrer vers OpenOffice.org ; et souvent vers un système d'exploitation entièrement libre lui aussi, tel qu'un système GNU/Linux.

Toutes ces institutions ont fait le choix de l'indépendance économique (plus de frais de licence à payer régulièrement) et politique. La valeur des données prend progressivement sa place aux yeux des différents acteurs économiques. Qu'importe le logiciel avec lequel on y accède, pourvu qu'elles puissent être librement accessibles. Et le format OpenDocument permet ce libre accès. OpenOffice.org n'est pas la seule suite bureautique à utiliser ce format, il y en a bien d'autres (Lotus Symphony d'IBM, StarOffice de Sun, Koffice, Abiword, Gnumeric...) et il y en aura de plus en plus. Seule Microsoft Office préfère faire bande à part.

Changer ses habitudes n'est pas chose toujours facile. Quand on utilise régulièrement un système ou un logiciel, on s'adapte, on prend des repères et des réflexes, des habitudes de travail. Cela nécessite donc quelques efforts au début. Efforts en général très vite récompensés. Ce livre est là pour justement vous aider à retrouver vos marques. Vous utilisiez régulièrement Word, Excel ou PowerPoint et vous saviez exactement quoi faire et comment le faire. Nous avons donc fait ce livre en essayant au maximum de comparer les fonctions de la suite Microsoft Office avec celles d'OpenOffice.org. Certaines fonctions ne sont plus disponibles, de nouvelles apparaitront. OpenOffice.org, comme un grand nombre de logiciels libres, évolue très rapidement. Si aujourd'hui il vous manque LA fonction qui vous est indispensable, vous pouvez faire en sorte qu'elle apparaisse un jour. Selon vos capacités, connaissances, motivations, à différents niveaux vous pouvez contribuer à faire évoluer le logiciel libre : traduction, documentation, communication, tests, codage... n'hésitez pas à participer et faire en sorte que les choses évoluent. C'est ça l'esprit du Libre : être des utilis'acteurs.

I-A. Notre Public

Cet ouvrage s'adresse principalement aux utilisateurs de la suite bureautique Microsoft Office souhaitant passer à OpenOffice.org tout en retrouvant leurs marques le plus vite possible. Ce n'est pas un livre d'apprentissage sur les différentes fonctionnalités qu'offre ce type de suite, ni même un manuel d'utilisation d'OpenOffice.org. Il existe pour cela déjà un certain nombre d'ouvrages de très bonne qualité.

Si vous êtes déjà utilisateur avancé d'OpenOffice.org, vous pourrez certainement aussi trouver des informations intéressantes. Mais vous pourrez surtout vous servir des références vers certains sites pour en apprendre encore plus.

I-B. Conventions utilisées dans ce livre

Vous trouverez en parcourant cet ouvrage diverses abréviations, mises en pages et symboles afin de mettre en évidence certains points.

Les abréviations utilisées sont :

  • OOo, pour OpenOffice.org
  • MSO, pour Microsoft Office

Les passages en gras décrivent généralement les suites d'actions obtenues en passant par les menus. Par exemple menu Fichier > Ouvrir... signifie d'aller dans le menu Fichier puis dans le menu Ouvrir...

Les passages en italiques sont là pour montrer que les mots ne sont pas anodins, mais correspondent à quelque chose de très précis, par exemple un clic sur le bouton OK ou un appui sur la touche F1.

Vous rencontrerez également 3 icônes associées à des remarques :

Image non disponible Cette note devrait normalement apporter des précisions supplémentaires au sujet précédent. Cependant, ces informations ne sont pas non plus capitales.
Image non disponible Ceci est une note importante, elle essaie d'attirer votre attention sur un point précis à ne pas négliger afin que les opérations indiquées dans le livre se déroulent sans heurts.
Image non disponible Ceci est une astuce qui vous est donnée pour éventuellement vous aider à accomplir une tâche.

I-C. Références à d'autres ouvrages

En parcourant ce livre, vous trouverez des références vers d'autres ouvrages également sous licences libres, librement téléchargeables et pour la plupart en langue anglaise.

Vous pouvez vous les procurer sous forme de fichier ODT ou PDF sur le site d'OOoAuthors.

Ces ouvrages sont :

I-D. Les auteurs

  • Ce livre est une traduction et mise à jour d'une oeuvre en langue anglaise, « OpenOffice.org Migration Guide » que vous pouvez vous procurer sur le site d'OOoAuthors à l'adresse : https://wiki.openoffice.org/wiki/Documentation/OOo3_User_Guides/OOo3.3_User_Guide_Chapters
  • Les auteurs originaux sont :
  • Richard Barnes
  • Agnes Belzunce
  • Daniel Carrera
  • Richard Detwiler
  • Lin M. Hall
  • William B. Hauck
  • Sigrid Kronenberger
  • Peter Kupfer
  • Ian Laurenson
  • Paul Miller
  • Daniel Rentz
  • Carol Roberts
  • Iain Roberts
  • John Viestenz
  • Jean Hollis Weber
  • Sue Wolff
  • Les auteurs de cette version française sont :
  • Louis-Xavier Brusset
  • Johann Bulteau
  • Jean-François Cauche
  • François Dusolle
  • Julien Duvignau
  • Johann Glantenay
  • Servann Husson
  • Filip Lannoye
  • Nicolas Lebigre
  • Clément Leenaert
  • Antoine Lory
  • Bruno Menan
  • Vincent Meunier
  • Eric Moreau
  • Johann Polewczyk
  • Olivier Rosseler
  • Nadia Saadoun
  • Marie-Pierre Trigla
  • Jean-Minh Trinh-Thieu
  • Sébastien Vial
  • Daria
  • Docgranville
  • HL
  • llobs
  • Les correcteurs de cette version ayant participé sur la ML Framabook sont :
  • Cyrille Bieuzent
  • Papiray
  • Bruno Le Clainche
  • kristatos
  • Antoine Blanche
  • Michel Passone
  • Jean Gilissen
  • Lucie Kroemer
  • Jean-Yves Ehrhart
  • Yann Gueron
  • webster
  • Michel Dimon
  • Metta Om
  • Joël Blaize
  • Julien
  • Gabriel Essevaz-Roulet
  • Philippe Regnault
  • Manuel Samson

I-E. Remerciements

Je tiens à remercier toutes les personnes qui se sont portées volontaires pour ce gros travail de traduction. Là encore, on voit ce qu'il est possible de faire quand on décide de travailler ensemble.

Merci également à OpenOffice.org-fr qui nous a apporté son soutien et son expertise.


Johann Bulteau, coordinateur de la version française

I-F. Commentaires et suggestions

Ce livre a été réalisé dans le cadre du projet Framabook, une collection de livres sous licences libres diffusés par l'association Framasoft () et par InLibroVeritas.

Les encouragements, critiques, remarques, corrections de coquilles et autres suggestions sont les bienvenus sur notre forum dédié à la collection Framabook (http://forum.framasoft.org/viewforum.php?f=93).

I-G. Versions des logiciels

Cet ouvrage traite de Microsoft Office 2003 et OpenOffice.org 2.3.0.


précédentsommairesuivant

Les sources présentées sur cette page sont libres de droits et vous pouvez les utiliser à votre convenance. Par contre, la page de présentation constitue une œuvre intellectuelle protégée par les droits d'auteur. Copyright © 2013 Developpez.com. Aucune reproduction, même partielle, ne peut être faite de ce site ni de l'ensemble de son contenu : textes, documents, images, etc. sans l'autorisation expresse de l'auteur. Sinon vous encourez selon la loi jusqu'à trois ans de prison et jusqu'à 300 000 € de dommages et intérêts.